| الأول | Introducing the course as whole |
| الثاني | Ch.9(Semantics): Meaning and semantic features |
| الثالث | Ch.9(Semantics): semantic roles |
| الرابع | Ch.9(Semantics): lexical relations |
| الخامس | Ch.9(Semantics): lexical relations and collocation |
| السادس | Ch.10(Pragmatics): Pragmatics + Context |
| السابع | Ch.10(Pragmatics): Reference |
| الثامن | Ch.10(Pragmatics): Speech acts |
| التاسع | Ch.10(Pragmatics): Politeness |
| العاشر | Ch.11(Discourse analysis):Discourse analysis |
| الحادي عشر | Ch.11(Discourse analysis): Conversation analysis |
| الثاني عشر | Ch.11(Discourse analysis): The co-operative principle |
| الثالث عشر | Ch.11(Discourse analysis): Background knowledge |
| الرابع عشر | Ch. 13 (First language acquisition): Acquisition |
| الخامس عشر | Ch. 13 (First language acquisition): The acquisition schedule |
| السادس عشر | Ch. 13 (First language acquisition): The acquisition process + Developing morphology |
| السابع عشر | Ch. 13 (First language acquisition):Developing syntax |
| الثامن عشر | Ch. 13 (First language acquisition):Developing semantics |
| التاسع عشر | Ch. 14 (Second language acquisition/learning): Second language learning |
| العشرون | Ch. 14 (Second language acquisition/learning): Focus on method |
| الحادي والعشرون | Ch. 14 (Second language acquisition/learning): Focus on the learner |
| الثاني والعشرون | Ch. 14 (Second language acquisition/learning): Motivation + Input and output |
| الثالث والعشرون | Ch. 14 (Second language acquisition/learning): Communicative competence + Applied Linguistics |
| الرابع والعشرون | Ch. 20 (Language and culture): Culture + Categories |
| الخامس والعشرون | Ch. 20 (Language and culture): Linguistic relativity |
| السادس والعشرون | Ch. 20 (Language and culture):Cognitive categories + Social categories |
| السابع والعشرون | Ch. 20 (Language and culture): Gender |
| الثامن العشرون | |
| التاسع والعشرون | |
| الثلاثون | |